vault-girl
Вчера видела в Гданьске в книжном магазе здоровенный плакат книжки про вампира-омоновца. Оказалось, их там целая серия. заценить
Еще узрела шикарную рекламную вывеску: Oba ma wraca. Вочла как "Обама - врака", однако это не антиамериканская политика, а возврат денег за обе покупки.
Кстати о польском, великом и могучем - ничего так не доставляет удовольствия русской душе, как коверкать польские слова, не зная тонкостей произношения. Существует закономерность: чем больше в слоге букв щ и ш в сочетании с согласными, тем более по-польски звучит фраза. Во-первых jutro, которое могло бы быть "жутро" и обозначать жуткое утро понедельника. Но на самом деле это "ютро" и "завтра". Жаль, такое богатое слово!
А Италия - это Wlochy. Тут бы все нормально, но итальянка звучит как "вошка".
Ну и слово, вряд ли существующее в польском, но отлично звучащее, когда желаешь друзьям спокойной ночи в отеле: "Прощевайте".

@темы: hurm...

Комментарии
12.06.2013 в 21:04

Madness is the gift, that has been given to me © Disturbed
О, блин, обложки книг иногда поражают воображение больше, чем их содержимое.
Лично у меня на полке стоит экземпляр Кинговского "Стрелка", на обложке которого почему-то постер игры Blood Omen. Какая связь между первой частью эпической саги "Темная башня" и древней игрой с вампиром в главной роли, неясно.
13.06.2013 в 01:35

vault-girl
а где-то по инетикам ходила обложка фантастики с перерисованной обложкой масс-эффекта )

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail

Яндекс.Метрика