vault-girl
Я обожаю автоисправлялку ворда. Фразу "для Ван Граффов" он услужливо подправил на "для ванн графов".

"внизу полно гусей и завален проход" - автозамена снова жжот. Она не знает о существовании гулей.

"выброшенная на берет рыба" - наверняка это был берет первого разведбатальона XD

"срачные коридоры", которые на деле были мрачные

"по ершу" вместо "порешу"

"примятая почта" - эх, неловкий курьер... Хотя в оригинале была "почва".

"гули не обращали внимания на пули" - прикольная рифма

"занялся дробовиком, недовольным затруднениями при стрельбе" - дробовик до этого долго ворчал и жаловался хозяину.

"курье" - это недописанный курьер, разумеется. Самое интересное, что ворд данное слово адекватно схавал, посчитав, очевидно, это таким ругательным производным от "курица". Ах ты курьё... так еще беднягу никто не называл! =\

Вот что бывает, когда вдохновение находит сумбурными бешеными рывками, и сначала пишешь первую часть одного предложения, потом продолжаешь второе, возвращаешься к первому... "Рэй чувствовала, как внутри поднимается Цезарь"



@настроение: улыбательное

@темы: фиконаписательное, хе-хе

Комментарии
16.09.2011 в 16:21

Есть правота, которую только монстры произносят вслух(с) Во всем есть мораль, нужно только уметь ее найти! (с) |мультифендомная партия "За адекват"|
О, Госпади! :lol:
16.09.2011 в 16:22

"And this thing I have thought of, I have named it, and I call it freedom". - Saint Alessia
Про ванны и гусей особенно хорошо звучит. Фоллаут и абсурдный юмор - созданы друг для друга :gigi:

Рэй чувствовала, как внутри поднимается Цезарь
янепошлая янепошлая :shuffle:
16.09.2011 в 16:39

vault-girl
вообще после подчеркивания гулей как просторечного выражения, у меня создалось стойкое впечатление, что ворд думает, что я пишу про голубей, гулек.

янепошлая янепошлая
))) не, этого пейринга точно не будет
16.09.2011 в 16:43

Рэй чувствовала, как внутри поднимается Цезарь
А что это должно быть? А то я могу только представить, что она тоже решила произвести тот эксперимент с салатом и официантами, но выбрала для этого не слишком заботящийся о свежести продуктов ресторан.
16.09.2011 в 16:51

vault-girl
Анарримэ, это начало одного предложения, потом меня срочно дернуло новой мыслью писать совсем другое. В итоге между словами "поднимается" и "Цезарь" оказалось не меньше абзаца описаловки, но в недоконченном рабочем процессе сей кусок выглядел довольно неоднозначно.
кстати, о салатах - недавно исполнила мечту, и в баре умиленно и пафосно объявила в тарелку с салатом "Ave, true to Caesar" )
16.09.2011 в 17:03

Я всегда на стороне беспомощных, безобидных и так заведомо обречённых сил зла!
Рэй чувствовала, как внутри поднимается Цезарь
Убило :lol:
16.09.2011 в 18:47

"Курье" у меня почему-то при чтении "произносился" с сильным французским акцентом )
"Рэй чувствовала, как внутри поднимается Цезарь" емае, какая я испорченная :lol:
16.09.2011 в 20:48

книги, только книги, ничего, кроме книг
Rina_Nettle, :lol:
я сегодня искала яндексом фик "Жил-был у Севушки, или Поттер, вы козел!"
яндекс мне стойко поправляет на "жил-был у Девушки" и честно сообщает, что исправил опечатку :alles:
18.09.2011 в 18:36

Evil should look GOOD!
:hah:
Класс. Когда все закончится, опечатки надо будет публиковать приложением к фику.

Кстати, я их можно упру снова?
19.09.2011 в 00:47

vault-girl
поправляет на "жил-был у Девушки"
:-D он что-то подозревает! ))

St_Lokki, это еще что, у меня даже есть целая неопубликованная глава, которая не вошла в фик из-за никанонности )
упирай, без проблем )

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии

Яндекс.Метрика